Лучшие онлайн переводчики и словари (английский – русский)

Онлайн-переводчики и словари

Эту статью об онлайн переводчиках и словарях я планирую построить следующим образом: первая ее часть в большей степени подойдет для тех, кто не занимается изучением английского языка или переводами профессионально, с моими пояснениями о качестве перевода и некоторых нюансах использования.

Ближе к окончанию статьи вы сможете найти кое-что полезное для себя даже в том случае, если вы являетесь гуру английского языка и занимаетесь им не первый год (правда, может оказаться, что вам известно о большинстве перечисленных возможностей).

Что может, а чего не может бесплатный онлайн-переводчик?

Не стоит ожидать, что система онлайн перевода сделает из качественного английского текста качественный русскоязычный. Адекватные по ожиданиям варианты использования таких сервисов, на мой взгляд:

  • Возможность относительно точно понять (при условии осведомленности в предмете), о чем говорится в тексте на английском языке для человека, который вообще не знает этого языка;
  • Помощь переводчику — возможность одновременно видеть оригинальный английский текст и результат машинного перевода позволяет ускорить работу.

Ищем лучший онлайн переводчик с английского на русский

Когда речь заходит об онлайн переводе, первое, что приходит на ум — Google Translate, а недавно переводчик появился и у Яндекса. Однако, список вовсе не ограничивается переводами Google и Яндекс, существуют и другие онлайн-переводчики от компаний с менее громкими именами.

Предлагаю попробовать перевести следующий текст с использованием различных систем перевода и посмотреть, что получится.

Текст для перевода с русского на английский

Для начала, мой собственный перевод, без использования любых дополнительных онлайн и оффлайн помощников или словарей:

Сервис переводов SDL Language Cloud полностью принадлежит SDL. Клиенты управляют собственными учетными записями переводов, могут получать предложения цены по проектам, выбирать желаемый уровень услуг, размещать заказы и совершать онлайн-платежи. Переводы выполняются аккредитованными лингвистами SDL в соответствии с высокими стандартами качества SDL. Переведенные файлы доставляются в согласованный срок на указанный адрес электронной почты, все задачи по управлению проектом выполняются онлайн. Наши три уровня услуг обеспечивают высокое качество за деньги, а наша политика «без сюрпризов» означает, что мы всегда выполняем свои обязательства перед вами.

Онлайн переводчик Google Translate

Переводы Google доступны бесплатно по адресу http://translate.google.ru (.com) и использование переводчика не представляет ровным счетом никаких сложностей: в верхней части вы выбираете направление перевода, в нашем случае — с английского на русский, вставляете или пишите текст в форму слева, а в правой части видите перевод (также вы можете кликнуть мышкой по любому слову справа, чтобы увидеть иные варианты перевода слова).

Перевод большого текста в Google Translate

Подсказка: если вам нужно перевести большой текст с помощью онлайн-переводчика Google, то с использованием формы на странице translate.google.com этого сделать не получится. Но есть решение: для перевода большого текста, откройте его с помощью Google Docs (Документы Google) и в меню выберите «Инструменты» — «Перевести», задайте направление перевода и имя нового файла (перевод будет сохранен в отдельном файле в документах Google).

Вот что получилось в результате работы онлайн-переводчика Google с тестовым отрывком текста:

Результат работы онлайн-переводчика Google

В общем, читабельно и достаточно для того, чтобы понять, о чем идет речь, но, как я уже писал выше — если требуемый результат — качественный текст на русском языке, вам потребуется хорошо над ним поработать, ни один онлайн-переводчик с этим не справится.

Русско-английский онлайн переводчик Яндекс

Еще один бесплатный онлайн переводчик есть у Яндекса, воспользоваться им можно по адресу http://translate.yandex.ru/.

Использование сервиса мало чем отличается от того же в Google — выбор направления перевода, ввод текста (или указание адреса сайта, текст с которого нужно перевести). Отмечу, что проблем с большими текстами у онлайн-переводчика Яндекс не возникает, их он, в отличие от Google, успешно обрабатывает.

Смотрим, что получилось в результате использования текста для проверки англо-русского перевода:

Результат работы онлайн-переводчика Яндекс

Можно заметить, что переводчик Яндекса уступает Google в плане времен, форм глаголов, и в согласовании слов. Тем не менее, нельзя назвать это отставание значительным — если тематика текста или английский язык вам знакомы, с результатом перевода в Яндекс.Перевод вполне можно работать.

Другие онлайн-переводчики

В Интернете можно найти множество других сервисов онлайн-перевода текстов с русского на английский. Я опробовал многие из них: довольно-таки известный в России PROMPT (translate.ru), несколько чисто англоязычных систем, поддерживающих перевод на русский, и сказать что-то хорошее о них не могу.

Перевод на translate.ru

Если у Google и чуть в меньшей степени Яндекса можно видеть, что онлайн переводчик, по крайней мере, пытается согласовать слова, а порой и определить контекст (Google), то в других сервисах можно получить лишь подстановку слов из словаря, что приводит примерно к следующим результатам работы:

Онлайн перевод на freetranslation.com

Онлайн словари для тех, кто работает с английским языком

А теперь о сервисах (преимущественно, словарях), которые помогут в переводе тем, кто занимается это профессионально или с энтузиазмом изучает английский язык. Какие-то из них, например, Мультитран, вы скорее всего знаете, а некоторые другие возможно и нет.

Словарь Мультитран

Словарь для переводчиков и людей, которые уже разбираются в английском языке (есть и другие) или хотят в нем разобраться.

Онлайн словарь включает в себя множество вариантов перевода, синонимов. В базе имеются различные словосочетания и выражения, в том числе и узкоспециализированные. Имеется перевод сокращения и аббревиатур, возможность добавлять собственные варианты перевода для зарегистрированных пользователей.

Кроме этого, в наличии форум, на котором можно обратиться за помощью к профессиональным переводчикам — отвечают активно и по делу.

Из минусов можно отметить то, что отсутствуют примеры употребления слов в контексте, а вариант перевода не всегда легко выбрать, если не являешься профессионалом языка или тематики текста. Не ко всем словам имеется транскрипция, нет возможности прослушать слово.

ABBYY Lingvo Online

В данном словаре можно посмотреть примеры употребления слов в предложениях с переводом. Имеется транскрипция к словам, формы глаголов. Для большинства слов есть возможность прослушать произношение в британском и американском вариантах.

Словарь произношений Forvo

Возможность прослушать произношение слов, выражений, известных имен собственных от носителей языка. Словарь произношений не дает переводов. Кроме этого, носители языка могут иметь акценты, отличающиеся от нормативного произношения.

Urban Dictionary

Толковый словарь, созданный пользователями. В нем можно найти многие современные англоязычные слова и выражения, которые отсутствуют в переводных словарях. Имеются примеры употребления, иногда — произношение. Реализована система голосования за понравившееся объяснения, позволяющее увидеть самые популярные в начале.

Онлайн-словарь PONS

В словаре PONS можно найти выражения и словосочетания с искомым словом и переводом на русский, транскрипцией и произношением. Форум для помощи в переводе. Относительно небольшое количество терминов.

Visual Dictionary Online

Визуальный словарь английского языка, включает в себя более 6000 изображений с подписями, есть возможность поиска по слову или 15 темам. Требуется некоторое знание английского языка, так как словарь не переводит, а показывает на картинке, что может оставить непонимание при отсутствии знакомства с терминологией на русском языке. Иногда искомое слово показано условно: например, при поиске слова «Игрушка», показывается картинка с магазином, где один из отделов — магазин игрушек.

Надеюсь, для кого-то все это будет полезным. Есть что добавить? — пожалуйста, жду вас в комментариях.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *